Traducciones técnicas

maquinaria

Hoy en día todos los elementos técnicos desde aparatos electrónicos de consumo hasta equipos aeroespaciales van acompañados de un manual de usuario o especificaciones. Los usuarios de tales elementos pueden estar en todo el mundo, la globalización de la economía mundial ha creado un mercado global en lugar de una variedad de mercados locales como ocurría en el pasado. Pero sigue existiendo una variedad de diferentes idiomas que su empresa y sus productos deben hablar para ser presentados con éxito en el mercado mundial.

Bien tenga usted que traducir un manual técnico, especificaciones, un manual de usuario o un documento normativo de su idioma nativo a los idiomas meta, HQ-translate es la elección perfecta para obtener traducciones técnicas de gran precisión y calidad.

Los servicios de traducción técnica de HQ-translate s.r.o. cumplen con todas las normas del sector en relación con la absoluta calidad de la traducción realizada por especialistas específicos del sector, la uniformidad de la terminología en todos los archivos y el mantenimiento del formato. Todos nuestros traductores de textos tecnológicos y técnicos tienen acceso a memorias comerciales de traducción, glosarios y bases de datos de terminología creados internamente que garantizan que las traducciones sean fieles al texto y consistentes independientemente del volumen del proyecto.


A continuación aparecen algunos de los documentos técnicos que habitualmente traducimos:

 

  • Manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento;
  • Especificaciones e instrucciones técnicas;
  • Manuales y descripciones de reparación;
  • Manuales de seguridad en el trabajo;
  • Libro blanco de política;
  • Dibujos CAD;
  • Presentaciones, etiquetado;
  • Documentación normativa;
  • Módulos técnicos de aprendizaje virtual.

Sabemos lo importante que es no poner en riesgo las descripciones e instrucciones técnicas, a menudo no es solo una cuestión de dinero y reputación para los clientes, también es una cuestión de funcionamiento seguro y protección en el lugar de trabajo en general para los usuarios de sus equipos y tecnología.

 

Compartimos esta preocupación con usted.

 

Traductores y editores de textos tecnológicos específicos con demostrada experiencia profesional tratan de evitar errores e inexactitudes en la traducción al tiempo que mantienen el estilo y el lenguaje que se adecúa a la documentación técnica. Todos nuestros traductores y correctores son hablantes nativos de los idiomas meta y han superado pruebas antes de ser incluidos en nuestra base de datos como colaboradores homologados.

En realidad, tan solo algunos documentos técnicos aparecen sin tablas, imágenes, cifras y gráficos. Nuestro personal es capaz de gestionar la amplia gama de tareas de localización, diseño y autoedición y entregar documentos listos para la impresión.



Obtenga ahora un presupuesto de forma inmediata para la traducción en línea. ¡Tan solo tiene que hacer clic en el panel de CALCULAR, nunca ha sido tan sencillo!