Техника и машиностроение

Технический перевод

Каждое техническое устройство или прибор от потребительской электроники до аэрокосмического оборудования поставляются, как правило, с руководством по эксплуатации и обслуживанию, технической спецификацией, гарантийными документами. Пользователи Вашей продукции могут быть где угодно - глобализация последних десятилетий превратила мир в единый общий рынок, заменив собой многообразие локальных рынков. Однако, для успеха на международном рынке Ваш бизнес должен научиться говорить на множестве разнообразных языков, чтобы стать понятным каждому потенциальному клиенту и покупателю.


Хотите ли Вы перевести инструкцию по использованию, техническое описание, руководство пользователя или политику компании на один или несколько иностранных языков, компания HQ-translate - это правильный выбор качественного и надежного поставщика и партнера.

Технические переводы в бюро HQ-translate s.r.o. соответствуют всем стандартам индустрии в плане высокого и постоянного качества, единообразия терминологии по всему тексту и сохранения исходного, "родного", форматирования. Наши технические переводчики пользуются внутренней и коммерческими базами терминологии и переводов, глоссариями, что позволяет обеспечить точность перевода и единообразие терминов по всему документу вне зависимости от его объема.


Некоторые из типов технических документов, которые мы переводим:

  • Руководства по установке, эксплуатации и обслуживанию
  • Технические описания и руководства
  • Сервисная документация
  • Технические политики
  • CAD рисунки
  • Товарная упаковка, маркировка
  • Нормативная документация
  • Модули специализированного онлайн-обучения.

  • Мы знаем, насколько это важно соблюсти точность перевода технических инструкций и документов, - зачастую это не просто вопрос репутации и денег, но также и вопрос безопасной эксплуатации приборов, агрегатов и общей безопасности рабочего места пользователей Вашего оборудования и технологий.


    Мы разделяем Вашу озабоченность.

    Использование услуг специализированных переводчиков и редакторов с большим опытом выполнения технических переводов позволяет избежать ошибок и несоответствий при переводе, соблюсти особенности стиля и языка, соответствующие технической документации. Кроме того, не так много технических документов, которые бы не содержали в себе графики, таблицы, рисунки, диаграммы и прочие графические объекты. Технические редакторы и дизайнеры нашего бюро переводов поработают над дизайном и оформлением Ваших документов, переведут графические объекты, полностью подготовив файлы к печати.

    Переводчики агентства HQ-translate переводят строго на свой родной язык и прошли тщательный отбор перед тем, как были включены в нашу базу внештатных переводчиков. Хотите узнать больше?


    Напишите нам, воспользовавшись формой внизу экрана, или узнайте стоимость своего перевода, кликнув соответствующую закладку справа.