Übersetzungen für die Öl-, Gas- und Energiewirtschaft

Die heutige Weltwirtschaft - ist eine Öl- und Gaswirtschaft. Diese natürlichen Ressourcen sind die wichtigste Energiequelle auf dem derzeitigen Stand der Technologieentwicklung. Und die Öl- und Gasindustrie wächst weltweit. Viele folgen Nachrichten aus der OPEC und anderen ölexportierenden Ländern wie Russland, Norwegen oder Brasilien - diese Länder versorgen stets die Nachrichtenkanäle, wenn die Energiepreise stärker schwanken. Da die Branche expandiert und globale Richtlinien sich ändern, intensiviert die Kommunikation zwischen den Beteiligten, und die Notwendigkeit von schnellen und effizienten Übersetzungsdiensten für diese internationale Branche wächst.

 

 

HQ-Translate verfügt über bewährte Übersetzungserfahrung für die Öl- und Gasindustrie. Unser Team von technischen Übersetzern und einem Korrektor, der ein professioneller Ölverarbeitungsingenieur ist, hat bereits viele verschiedene Arten von Benutzer-, Betriebs- und Installationshandbüchern für Bohrgeräte, seismische Studien, Arbeitsunterlagen von Ölraffinerien, Berichte über Bohrungen, Lizenzverträge, Verträge und Term Sheets für Bohrungen und die Installation und Nutzung von Pipelines übersetzt.

 

 

Die Energiewirtschaft ist sehr technisch. Kunden, die solche Übersetzungen bestellen, möchten sicher sein, dass die Übersetzer die Technologie, auf die sich die zu lokalisierenden Texte beziehen, verstehen. Unsere hochqualifizierten technischen Übersetzer und ein Korrektor mit fundierten Branchenkenntnissen sind unsere Mitarbeiter, denen Sie Ihre spezifischen Übersetzungen für die Öl- und Gasindustrie anvertrauen können. Durch den Einsatz modernster CAT- und TM-Tools können Sie sich während des gesamten Projekts, unabhängig vom Umfang, auf die Konsistenz der hochtechnischen Terminologie verlassen. Auf Ihren Wunsch hin erstellen wir ein spezielles Glossar mit den häufigsten Begriffen und Ausdrücken, mit denen die Übersetzer bei der Übersetzung des Textes gearbeitet haben. Dieses kann für spätere Übersetzungen verwendet werden. Alternativ verwenden wir gerne auch Ihre eigenen proprietären Übersetzungsspeicher (TM) und Glossare für den Umgang mit Ihren Dokumenten, die unsere technischen Mitarbeiter ebenso konsistent einsetzen.

 

Unsere Energieübersetzungsprojekte umfassen unter anderen:

 

  • Benutzer-, Installations- und Betriebsanleitungen
  • Strategische Studien, Marketingmaterialien und PowerPoint-Präsentationen
  • Sicherheitsdatenblätter (MSDS)
  • Lieferkontakte und Lizenzvereinbarungen
  • Vorgelagerte Dokumente (Exploration und Produktion)
  • Nachgelagerte Dokumente (Veredelung und Kommerzialisierung)
  • Energiegesetzgebung und Richtlinien.